Pa, ser, kao što rekoh, pogoni se popravljaju, ali mi nemamo gde da odemo u ovom vremenu.
Como eu disse... os propulsores estão sendo consertados, mas... não temos para onde ir, nesta época.
Lièilo je da nemamo gde da pobegnemo ali ubrzo, veoma ubrzo morali smo da naðemo put da proðemo pored babe i da naðemo i pomognemo mami ako budemo mogli.
Parecia que não tínhamos nenhuma possibilidade de escapar... mas logo, muito em breve teríamos que encontrar a forma... de burlar à avó, para ir em busca da ajuda de nossa mãe... sim podíamos.
Mama, nemamo gde drugo da odemo.
Mamãe, não temos para onde ir.
E, ovo je dobro mesto nemamo gde dalje.
É um "bom" lugar, estamos presos.
Uredile smo se, a nemamo gde.
Toda vestida e sem lugar pra ir.
Da li je to Okružni ili Viši sud, mi nemamo gde drugde da idemo.
tribunal regional ou Superior tribunal, não mais para onde ir.
Nemamo gde da odemo sem ovde... i sve to zbog tebe.
Não podemos ir a outro lugar a não ser aqui. Por sua causa.
Moramo da ga sakrijemo, a nemamo gde?
Temos que tirá-lo daqui, mas não temos por onde sair!
Sad nemamo gde da parkiramo kamion.
Agora não temos lugar para nosso caminhão.
Sad imamo kljuè, ali nemamo gde da ga stavimo.
Então, temos uma chave. Mas nenhuma fechadura.
Možeš da zadržiš dah dok ne rešiš problem, ali nemamo gde da te pošaljemo posle.
Você pode prender a respiração tempo suficiente para arrumar o problema, mas não temos para onde mandá-lo.
Razbesneli smo neke duhove, i sad nam je kuæa otišla a mi nemamo gde da budemo.
Enfurecemos uns espíritos e agora não temos casa nem lugar onde ficar.
Kreirali smo listu potencijalnih ciljeva, ali zapravo, pojma nemamo gde Bierko planira da udari.
Eles estão gerando uma lista de potencias alvos. Mas, francamente, nós não temos idéia do que o Bierko está planejando.
Ali, Earl, nemamo gde da živimo, ni auto, ni hranu...
O dinheiro é dele, não nosso. - Mas Earl, não temos onde morar. - Sem carro, sem comida...
Nemamo gde da bežimo ovde, nemamo gde da se sakrijemo!
Não temos para onde correr ou onde nos escondermos
Ja i deca nemamo gde da budemo.
Eu e minhas crianças não temos para onde ir.
Kancelarija nam je kao smetlište, nemamo gde da primamo klijente.
O escritório parece uma lixeira, nem podemos receber os clientes.
Bez posla smo, bez para, nemamo gde da živimo, i na samom poèetku smo.
Não temos trabalho, dinheiro, ou um lugar para viver. É como começar do zero.
Putujemo noæu, jer nemamo gde da odsednemo.
Nós estamos viajando a noite, não temos lugar para ficar.
Nemamo gde da se popišamo a ti si obeæao g-dinu Sigurno Možda najjaèu svirku u istoriji.
Nós não temos onde cair mortos e você prometeu ao Sr. Definitivamente Talvez o mais estupendo show da história.
Nemamo gde osim da idemo dalje.
Não temos para onde ir a não ser para a frente.
Moram ostati ovde, jer, nemamo gde da idemo.
Assim, preciso ficar aqui porque não temos para onde ir.
Ilegalno smo u ovom stanu, a nemamo gde da odemo.
Somos uma sublocação ilegal sem lugar para ir.
Kad grupa civila provali u zatvor bez ikakvog razloga navodi me na pomisao, da mi nemamo gde da odemo.
Civis invadindo uma prisão sem motivo aparente... Me faz pensar que não temos aonde ir.
Zaista nemamo gde drugde da je stavimo.
Realmente não há qualquer lugar para ela ir.
Ako zabrljam, nemamo gde nego dole.
Se eu estragar isso, não haverá mais nada.
Zar nemamo gde drugo da ga smestimo?
Não sei onde colocá-lo. - Ele está seguro aqui.
Nemamo gde da sakrijemo bilo šta.
Não tem nenhum lugar para guardar alguma coisa.
Nemamo gde da odemo, ništa da prodamo... Potpuno praznih ruku.
Não temos aonde ir, nada a vender, e perderemos as cabeças.
I nemamo gde da idemo pa æemo se useliti kod tebe.
E não temos para onde ir. Então moraremos com você.
Moj drug Vlad je ovde. i mi želimo da radimo na školskoj prezentaciji. i nemamo gde da uèimo.
Meu amigo Vlad está aqui e precisamos trabalhar em uma apresentação da escola e não há nenhum outro lugar para nós estudarmos.
Jer nemamo gde drugde da gledamo." Džejms Burk.
Porque não há outro lugar para olhar." James Burke.
Treba nam više informacija, nemamo gde da tražimo.
Não há bombas aqui. Precisamos de mais informações. Não temos muitas opções.
Zašto ne bismo otišli na Tycho ako veæ nemamo gde da idemo?
Por que não ir à Tycho se não temos para onde ir?
Nemamo gde živeti ili umreti, osim ovde.
Nenhum lugar para viver ou morrer, além daqui.
Ovaj brod će stići za Nju Orleans tek za 2 dana i nemamo gde da spavamo.
Max, o navio só chegará em Nova Orleans em 2 dias e não temos aonde dormir.
1.2414529323578s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?